台灣一流雷射專科論壇

 找回密碼
 立即註冊
搜索
熱搜: 活動 交友 discuz
查看: 2649|回復: 0
打印 上一主題 下一主題

给台湾的神翻译给跪了!NS版《逃生》居然被翻译为《经久耐用》?

[複製鏈接]

2642

主題

2642

帖子

8027

積分

管理員

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

積分
8027
跳轉到指定樓層
樓主
發表於 2020-3-13 12:35:56 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式
大师好,这里是正经游戏,我是正经小弟。

近来,小弟我在台湾的论坛上发明了一款奇异的游戏,名字叫做《耐久耐用》,不外pk10,待小弟我听玩家们先容以后发明,这不就是自體脂肪豐胸,海内翻译为《逃生》那款可怕游戏吗?

看完这个游戏译名,小弟我不由得想笑,彻底看不懂这译名想要表达的意思是百家樂, 甚么?莫非这些翻译职员用的是google翻译?

不外厥后实际狠狠的扇了小弟我一巴掌,小弟测验考试用google搜刮了下,还真的是用google翻译……

究竟上,台湾的翻译一向都是布满魔性与无厘头。好比早年把终极空想翻译成太空兵士,也许是由于译者看到FF8中的那搜飞空艇的原因。

而被吐槽最惨的,天然要属Resident Evil,大陆译为生化危机,台湾不晓得怎样想的,竟然翻译成恶灵古堡,不说名字和游戏剧情毫无瓜葛,一副国产三流可怕片子的架式是要闹哪样?可谓游戏史上被玩家们吐槽最惨的译名之一

最搞笑的,莫过于The Walking Dead,大陆翻译的是酒囊饭袋,既表达了英文本来的意思,又侧面阐明了这是一部与僵尸题材有关的作品,一语双关,凸显中汉文化的博大高深。而台湾则翻译为阴尸路,隱適美, 好好的一个可怕游戏,怎样被硬生生地摧残浪费蹂躏出了一股男性泌尿科疾病的味道……

那末问题来了:你还听到过哪些台湾翻译的神译名?
回復

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 立即註冊

本版積分規則

Archiver|手機版|小黑屋|台灣一流雷射專科論壇  

空壓機飄眉, 未上市, 飲水機, 隆乳, 呼吸照護, 信用卡換現金刷卡換現金抗老化保健食品, 增強免疫力食品, 台中搬家, 水彩畫室素描壯陽藥, 沙發工廠, 獨立筒沙發, 貓抓皮沙發, 支票借款, 眉毛增長液, 坐姿矯正帶, 矯正器, 止痛噴霧, 假睫毛推薦, 降酸茶, 不舉治療, 持久方法, 助勃藥, 治療陽痿早洩, 增粗增大壯陽藥, 壯陽藥, 龜頭炎藥膏, 汽車借款, 降血糖藥推薦, 驅趕老鼠方法, 降三高保健品, 腳氣膏推薦, 外陰搔癢藥膏, 身體乳, 美白產品推薦, 除螨皂, 皮癬藥膏, 痔瘡自療法, 治療腳臭噴霧, 乾癬藥膏, 青筋凸起蚯蚓腿, 口臭中藥, 抗皺眼霜, 噴霧式增髮, 靜脈曲張藥膏, 心腦血管保健食品, 護肝茶, 減肥方法, 改善脂肪肝, 灰甲藥, 美白神器推薦不舉怎麼辦, 陽痿要吃什麼, 關節痛止痛噴霧, 未上市股票, 腹部拉皮, 美食推薦, 健康檢查中心, 玩家論壇, 鞋子除臭球, 靜脈曲張噴劑, 未上市, 私密處脫毛膏, 除毛慕斯, 皮膚科, 化妝品, 香港腳噴霧, 洗腳皂, 捕蠅袋治療糖尿病神器養生茶推薦

GMT+8, 2025-12-8 02:21 , Processed in 0.061131 second(s), 5 queries , File On.

Powered by Discuz! X3.3

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回復 返回頂部 返回列表